Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

обращение к вере

  • 1 Hinwendung zum Glauben

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Hinwendung zum Glauben

  • 2 μύηση

    [-ις (-εως)] η
    1) рел посвящение в таинство; 2) рел обращение в веру; наставление в вере; 3) перен. посвящение в тайну; введение, принятие в тайное общество; 4) перен. посвящение кого-л. в какие-л. дела; введение кого-л. в курс дела

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μύηση

  • 3 turn

    [tɜːn] 1. гл.
    1) = turn over
    а) поворачиваться, повёртываться

    The key turned and grated in the lock. — Ключ повернулся и заскрежетал в замке.

    The car turned over. — Машина перевернулась.

    All faces turned towards him as he rose. — Все лица повернулись к нему, когда он поднялся.

    She softly turned the handle of the door. — Она бесшумно повернула ручку двери.

    Syn:
    2)
    а) вращаться, кружиться

    I looked at the handbill and my head turned. — Я взглянул на расписку и у меня закружилась голова.

    б) вертеть, вращать
    Syn:
    3) = turn over

    He turned the page and went on reading. — Он перевернул страницу и стал читать дальше.

    Syn:
    4) загибать, сгибать

    His mustaches were turned and curled. — Его усы были закручены и завиты.

    5)
    а) менять направление, поворачивать

    I shall turn to the left, and leave the road. — Я сверну налево и сойду с дороги.

    He turned from the road, and descended the path towards the hut. — Он свернул с дороги и по тропинке стал спускаться к хижине.

    The man with the umbrella turned the corner again. — Человек с зонтиком снова повернул за угол.

    He turned abruptly and walked away. — Он резко повернулся и вышел.

    Syn:
    б) заставлять отступать, менять направление

    The snapping of a dry stick is not sufficient to turn the tiger. — Треска сухой палки недостаточно, чтобы отогнать тигра.

    6) обходить, огибать
    7) отправлять, выгонять

    You will not turn me from your door. — Вы не прогоните меня от своих дверей.

    8)
    а) загнуться; затупиться

    If it be too soft, the edge will turn or bend. — Если лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнётся.

    9) = turn up вспахивать, пахать ( землю)
    11) вывихнуть, получить вывих
    12)
    а) вызывать тошноту; вызывать отвращение
    - turn the stomach of smb.
    б) не принимать, извергать ( о желудке)
    13) стр. конструировать, строить (арки, сводчатые перекрытия)
    15) вязать круговой вязкой (например, пятку носка)
    16) точить, обтачивать ( на токарном станке)
    17) менять (ход чего-л.)

    These thirty six votes turned the election. — Эти тридцать шесть голосов изменили исход выборов.

    18) ( turn to)
    а) направлять на (что-л. / кого-л.), сосредоточивать на (чём-л. / ком-л.)

    to turn one's hand to smth. — приниматься за что-л.

    The crowd then turned their anger on Prime Minister. — Затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра.

    We turned our attention to poor Tom. — Мы сосредоточили своё внимание на бедном Томе.

    Let us now turn from the poems to the author's personal career. — Давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора.

    19) ( turn to) прибегать к ( помощи), обращаться за (помощью, информацией и т. п.)

    Once more we have to turn to a German writer for information. — Нам необходимо снова обратиться к немецкому писателю за информацией.

    20) ( turn to)
    а) обращаться к (Богу, вере); переходить в ( другую веру)

    It is never too late to turn to God. — Никогда не поздно обратиться к Богу.

    б) обращать (кого-л. к Богу, в какую-л. веру)
    21) завербовать, заставить (кого-л.) действовать против своей страны, друзей ( в качестве шпиона)

    Several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass". — Нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства ещё одного "стукача".

    23) достигать, доходить до (какого-л. значения; о возрасте, времени, количестве)

    He turned seventy. — Ему исполнилось семьдесят.

    24) превращать (во что-л.)
    25)
    26)
    а) портиться; скисать, сквашиваться
    б) портить; сквашивать
    27)
    а) менять цвет, становиться другого цвета
    б) менять цвет (чего-л.)

    His own criticism was turned against him. — Его собственная критика обернулась против него.

    He turns everyone against himself. — Он восстанавливает всех против себя.

    а) зависеть от (чего-л.)

    Much turns on his answer. — Многое зависит от его ответа.

    б) крутиться вокруг (чего-л.; о разговоре, дебатах и т. п.)

    The debate did not turn on any practical proposition. — Дебаты не привели к выработке какого бы то ни было практического предложения.

    30) (turn + прил.) делаться, становиться, превращаться

    to turn red — вспыхнуть, покраснеть

    to turn white — побелеть; побледнеть

    The leaves turned yellow. — Листья пожелтели.

    Lassie turned very white, and gasped for breath. — Девушка страшно побледнела и почувствовала, что ей нечем дышать.

    Their grief turned to hysteria when the funeral procession arrived at the cemetery. — Их горе перешло в истерию, когда они добрались до кладбища.

    - turn around
    - turn aside
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn off
    - turn on
    - turn round
    - turn up
    ••

    to turn smb. round one's (little) finger — подчинить кого-л., вить верёвки из кого-л.

    to turn up one's heelsразг. протянуть ноги, скончаться

    to turn King's / Queen's / State's evidence — выдать сообщников и стать свидетелем обвинения

    - turn upside down
    - turn loose
    - turn smb.'s head
    - turn heads
    2. сущ.
    1)
    а) вращение, вращательное движение, круговое движение
    Syn:
    б) кувыркание ( в гимнастике), сальто, кульбит
    Syn:
    2) поворачивание, изменение направления
    Syn:
    4)
    а) поворот, вираж

    right turn!воен. направо!

    left turn!воен. налево!

    about turn!воен. кругом!

    б) авиа разворот
    в) изгиб ( дороги); излучина ( реки)
    Syn:
    shift 1.
    8) короткая прогулка, поездка

    to take / go for a turn — прогуляться

    9) перемена; изменение ( состояния)

    We all suffered of that nasty turn in the weather. — Нам всем было очень тяжело, когда погода испортилась.

    He hopes for a turn in his luck. — Он надеется, что ему повезёт.

    My affairs have taken a bad turn. — Мои дела приняли дурной оборот.

    Syn:
    11) очередь, хвост

    to take turnsделать (что-л.) поочерёдно, сменяться

    - by turns
    - by turn
    - in turn
    - out of turn
    Syn:
    12) очередной номер программы, выход; интермедия, сценка
    13)

    He has an optimistic turn of mind. — Он оптимист.

    б) склонность (к чему-л.)

    She has a turn for music. — У неё есть музыкальные способности.

    в) стиль, манера, отличительная черта
    14) разг.
    а) нервное потрясение, шок

    to give smb. a turn — взволновать кого-л.

    б) приступ, припадок
    15)
    а) строение, форма
    б) оборот, построение ( фразы)
    16)
    а) вет. ценуроз, вертячка овец
    б) овца, больная ценурозом
    17) механизм, совершающий вращательные движения
    а) лебёдка, ворот
    Syn:
    б) прялка, веретено
    Syn:
    Syn:
    lathe 1.
    18) ( turns) менструации
    19) полигр. марашка
    ••

    at every turn — на каждом шагу, постоянно

    One good turn deserves another. посл. — Услуга за услугу.

    - do a good turn
    - do an ill turn

    Англо-русский современный словарь > turn

  • 4 савыртыш

    cавыртыш
    Г.: сäрӓлтӹш
    1. поворот; место, где поворачивают

    Эҥер савыртыш поворот реки.

    Теве корно савыртыш вес велне омашат лийшаш. К. Васин. Вот там за поворотом должен быть шалаш.

    Савыртыш шеҥелне икса почылтеш. «Ончыко» За поворотом открывается залив.

    2. поворот; изменение положения чего-л.

    Куштылго савыртыш лёгкий поворот;

    артистын савыртышыже поворот артиста.

    Икшыве-влакын савыртышышт еда ончен шогышо кугыеҥ-влак, нуным моктен, совыштым ваш кырен шогат. С. Чавайн. Наблюдающие за каждым движением детей взрослые одобрительно аплодируют.

    3. поворот, оборот, перелом; полное изменение в развитии чего-л.

    Илыш савыртыш поворот судьбы;

    кугу савыртыш большой перелом.

    Ял кызыт – тура савыртышыште. Сем. Николаев. Деревня сейчас – на крутом повороте.

    Кргорий кугыза тыгаяк савыртышым вучен огыл. А. Юзыкайн. Дед Кргорий не ожидал такого оборота дела.

    4. оборот, круг, виток чего-л.

    Тошкалтыш савыртыш виток лестницы;

    Трактор кок савыртышым веле ыштен шуктыш, пудыргыш. Трактор успел сделать только два круга, сломался.

    Юрий Гагарин Мланде йыр ик савыртышым ыштен. Юрий Гагарин сделал один оборот вокруг Земли.

    5. оборот речи, фраза, словесное выражение, речение

    Мут (ой) савыртыш оборот речи;

    фразеологий савыртыш фразеологический оборот;

    рифме савыртыш рифмовка.

    Ойым чоҥымо шотышто неле савыртыш шуко вере перна. В. Чалай. В построении речи встречается много тяжёлых оборотов.

    Ойлымо кокла гыч мут савыртышлан рӱжге воштыл колтат. О. Шабдар. Во время разговора дружно засмеются какому-либо выражению (букв. обороту).

    6. оборот; обращение чего-л. для воспроизводста (денег, товаров, земли и т. д.)

    Мигыта ден ачажын окса савыртышыштат ынде шӱдӧ-кок шӱдӧ гына огыл, тӱжем дене шотлалтеш. А. Юзыкайн. У Мигыты и его отца теперь денежные обороты исчисляются не сотней-другой, а тысячами.

    Тыгай ушемыште тӱрлӧ сату дене савыртышым ыштылаш лиеш. М. Шкетан. В таком союзе можно делать обороты различными товарами.

    7. поворот, изгиб, угол чего-л.

    Аҥа савыртыш поворот, угол участка;

    коридор савыртыш угол коридора;

    урем савыртыш угол улицы.

    Икмыняр жап гыч лоп савыртыш шеҥгеч оҥгыр йӱкан мурызо-влак шкат койыч. П. Корнилов. Через некоторое время из-за поворота низины показались и сами звонкоголосые певцы.

    8. муз. колено; отдельная часть в музыкальном произведении, песне

    Муро савыртышыже пеш шукертсе шарнымашым тарвата. М. Рыбаков. Колено её песни пробуждает далёкие воспоминания.

    Кӱслежымат шокталта, домражымат пералта, тӱмыржымат лупшалеш – шӱдӧ тӱрлӧ савыртыш, тӱжем тӱрлӧ ойыртыш. Г. Микай. Играют гусли, пиликают домры, трубят трубы, бьют барабаны – сотни колен, тысячи разных звуков.

    9. спец. закругление, углообразное искривление, соединение над постройкой

    Леведыш савыртыш закругление крыши.

    Кӱкшӱ пырдыж ӱмбалне еҥ-влак савыртышым савырат. М. Евсеева. На высокой стене люди делают закругление для кровли.

    Изи Миклай вӱта вуй савыртышым келыштараш мияш шӱден. С. Чавайн. Маленький Миклай велел прийти сделать закругление крыши хлева.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > савыртыш

  • 5 савыртыш

    Г. сӓрӓ́лтӹш
    1. поворот; место, где поворачивают. Эҥер савыртыш поворот реки.
    □ Теве корно савыртыш вес велне омашат лийшаш. К. Васин. Вот там за поворотом должен быть шалаш. Савыртыш шеҥелне икса почылтеш. «Ончыко». За поворотом открывается залив.
    2. поворот; изменение положения чего-л. Куштылго савыртыш лёгкий поворот; артистын савыртышыже поворот артиста.
    □ Икшыве-влакын савыртышышт еда ончен шогышо кугыеҥ-влак, нуным моктен, совыштым ваш кырен шогат. С. Чавайн. Наблюдающие за каждым движением детей взрослые одобрительно аплодируют.
    3. поворот, оборот, перелом; полное изменение в развитии чего-л. Илыш савыртыш поворот судьбы; кугу савыртыш большой перелом.
    □ Ял кызыт – тура савыртышыште. Сем. Николаев. Деревня сейчас – на крутом повороте. Кргорий кугыза тыгаяк савыртышым вучен огыл. А. Юзыкайн. Дед Кргорий не ожидал такого оборота дела.
    4. оборот, круг, виток чего-л. Тошкалтыш савыртыш виток лестницы; кӱ ртньывоштыр савыртыш (катушкышто) виток проволоки.
    □ Трактор кок савыртышым веле ыштен шуктыш, пудыргыш. Трактор успел сделать только два круга, сломался. Юрий Гагарин Мланде йыр ик савыртышым ыштен. Юрий Гагарин сделал один оборот вокруг Земли.
    5. оборот речи, фраза, словесное выражение, речение. Мут (ой) савыртыш оборот речи; фразеологий савыртыш фразеологический оборот; рифме савыртыш рифмовка.
    □ Ойым чоҥымо шотышто неле савыртыш шуко вере перна. В. Чалай. В построении речи встречается много тяжёлых оборотов. Ойлымо кокла гыч мут савыртышлан рӱжге воштыл колтат. О. Шабдар. Во время разговора дружно засмеются какому-либо выражению (букв. обороту).
    6. оборот; обращение чего-л. для воспроизводста (денег, товаров, земли и т.д.). Мигыта ден ачажын окса савыртышыштат ынде шӱ дӧ -кок шӱ дӧ гына огыл, тӱжем дене шотлалтеш. А. Юзыкайн. У Мигыты и его отца теперь денежные обороты исчисляются не сотней-другой, а тысячами. Тыгай ушемыште --- тӱ рлӧ сату дене савыртышым ыштылаш лиеш. М. Шкетан. В таком союзе можно делать обороты различными товарами.
    7. поворот, изгиб, угол чего-л. Аҥа савыртыш поворот, угол участка; коридор савыртыш угол коридора; урем савыртыш угол улицы.
    □ Икмыняр жап гыч лоп савыртыш шеҥгеч оҥгыр йӱ кан мурызо-влак шкат койыч. П. Корнилов. Через некоторое время из-за поворота низины показались и сами звонкоголосые певцы.
    8. муз. колено; отдельная часть в музыкальном произведении, песне. Муро савыртышыже пеш шукертсе шарнымашым тарвата. М. Рыбаков. Колено её песни пробуждает далёкие воспоминания. Кӱ слежымат шокталта, домражымат пералта, тӱмыржымат лупшалеш – шӱ дӧ тӱ рлӧ савыртыш, тӱжем тӱ рлӧ ойыртыш. Г. Микай. Играют гусли, пиликают домры, трубят трубы, бьют барабаны – сотни колен, тысячи разных звуков.
    9. спец. закругление, углообразное искривление, соединение над постройкой. Леведыш савыртыш закругление крыши.
    □ Кӱ кшӱ пырдыж ӱмбалне еҥ-влак савыртышым савырат. М. Евсеева. На высокой стене люди делают закругление для кровли. Изи Миклай вӱта вуй савыртышым келыштараш мияш шӱ ден. С. Чавайн. Маленький Миклай велел прийти сделать закругление крыши хлева.
    ◊ Ӱдымӧ савыртыш севооборот. Индеш пасуан ӱдымӧ савыртышыш куснаш лийыт. С. Чавайн. Решают перейти на девятипольный севооборот.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > савыртыш

См. также в других словарях:

  • Обращение в веру — Религиозное обращение  отождествление себя с какой либо религией, либо с рождения в силу существующих обычаев, либо в результате перехода из иной веры, либо в результате сознательного решения. Подразумевает безоговорочное принятие системы… …   Википедия

  • ОБРАЩЕНИЕ РЕЛИГИОЗНОЕ —     ОБРАЩЕНИЕ РЕЛИГИОЗНОЕ постепенное или внезапное изменение экзистенциальной ориентации человека, в результате которой он становится адептом какой либо религии или религиозного учения. Феномен обращения связан с тем, что религия предлагает… …   Философская энциклопедия

  • обращение — я, с. 1) только ед. Поведение, действия по отношению к кому л. или чему л.; манера держаться. Изысканность обращения. Небрежное обращение с книгами. Ласковое обращение с детьми. Я не привык к обращению со сверстниками (встречался с ними только… …   Популярный словарь русского языка

  • Обращение — – 1. в психоанализе – обращение инстинкта в его противоположность; например, садизм обращается в мазохизм; 2. приобщение к религиозной вере; 3. общее и свободное значение включение в некую ситуцию воздействия извне, когда определённое лицо… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Религиозное обращение — Религиозное обращение  отождествление себя с какой либо религией, либо с рождения в силу существующих обычаев, либо в результате перехода из иной веры, либо в результате сознательного решения. Подразумевает безоговорочное принятие системы… …   Википедия

  • Принудительное обращение — Принудительное обращение  обращение в иную веру или идеологию под принуждением, то есть угрозой применения наказания или вреда (лишения работы, социальной изоляции, пыток, казни и др.). При принудительном обращении всегда требуется явный… …   Википедия

  • Союз Христиан веры евангельской Российской Федерации — (СХВЕ РФ)    пятидесятническое движение евангелического протестантизма в России. Был образован в 1990 на съезде представителей 45 пятидесятнических церквей, к рые решили объединиться для сотрудничества в деле проповеди Евангелия и служения… …   Религии народов современной России

  • Сент-Огюстен (церковь) — Католическая церковь Церковь Святого Августина Église Saint Augustin …   Википедия

  • ТИССО — (Tissot) Жозеф–Жак (Джеймс) (1836–1902), франц. живописец, близкий к школе прерафаэлитов. Род. в Нанте. Учился в Парижском училище изящных искусств. В 1863 уехал в Англию, откуда возвратился на родину через 20 лет. За это время он пережил… …   Библиологический словарь

  • МОЛИТВА — обращение священника либо самого верующего к богу, к сверхъестеств. силам с просьбой о ниспослании блага и отвращении зла. М. непременная часть религ. культа, обязат. атрибут обрядов, богослужений или церк. праздников. Ее истоки лежат в глубокой… …   Атеистический словарь

  • БОГ — [греч. θεός; лат. deus; слав. родствен древнеинд. господин, раздаятель, наделяет, делит, древнеперсид. господин, название божества; одно из производных общеслав. богатый]. Понятие о Боге неразрывно связано с понятием Откровения. Предметом… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»